CRITERIA FOR RECOGNISING KNOWLEDGE AND SKILLS ACQUIRED PRIOR TO ADMISSION

The first-level (undergraduate) university programme in interlingual communication shall also take into account knowledge and skills acquired prior to admission through various forms of formal and informal education.

Students shall provide certificates or other documents attesting to knowledge acquired through various types of formal education that clearly show the content and amount of work the student has invested so that credits can be awarded for knowledge and skills. Students may receive up to 12 credits that may substitute for external electives in the programme. The head of the Department of Translation at the University of Ljubljana’s Faculty of Arts shall make a decision on the recognition and crediting of such knowledge and skills on the basis of students’ individual applications.

For knowledge received on the basis of attested documents for informal education or portfolios (projects, competition entries, inventions, patents, publications, etc.) students may granted up to 12 credits that may substitute for external electives in the programme. The head of the Department of Translation at the University of Ljubljana’s Faculty of Arts shall make a decision on the recognition and crediting of such knowledge and skills on the basis of students’ individual applications.

Students that have published articles in scholarly journals recognised as relevant to the profession (see list) may request the recognition of an article in place of a term paper as part of the Elective Thesis Seminar in year 3 (6 CR). The head of the Department of Translation at the University of Ljubljana’s Faculty of Arts shall make a decision on the recogntion and crediting of such material on the basis of students’ individual applications.

Students may thus receive credit to a total of 18 CR or 10% of the academic programme.

The academic requirements of students in the first-level (undergraduate) university programme in interlingual communication may be recognised within all parts of the academic programme in part or in whole on the basis of work experience and professional references attested through a portfolio. The recognition of academic requirements is at the discretion of course coordinators. The head of the Department of Translation at the University of Ljubljana’s Faculty of Arts shall make a decision on the recognition and crediting of such knowledge on the basis of students’ individual applications.

The provisions for the recognition of knowledge and skills acquired prior to admissions in the academic programme shall also be taken into account, mutatis mutandis, for the recognition of knowledge and skills acquired during study if this is agreed upon in advance in the form of a learning agreement.