Curriculum

The curriculum below is valid for those students whose home institution is University of Ljubljana

(for ISIT or INALCO as home institutions, visit www.inalco.fr (for INALCO) or www.isit-pans.fr (for ISIT))

 

 

Semester 1

Subject

Sample Course

MoI

ECTS

Contact hrs.

Compulsory

Module Theory and Language Enhancement:

-          Slovene: Text linguistics and discourse analysis

-          English: Text analysis

-          French: Text analysis

 

LE+ SE

 

SE

SE

12

6

 

3

3

8

4

 

2

2

Compulsory

Module Theory and Language Enhancement

-          Translation Theory

 

LE

3

2

2

2

Restricted Electives (students choose 3 courses)

Module Translation and Theory: Special areas in translation:

-          Terminology

-          Lexicology

-          Semantics

-          Literary Texts

-          Non-Literary Texts

-          Subtitling

 

 

LE
LE
LE

LE
LE
LE

9

 

3

3

3

3

3

3

6

 

2

2

2

2

2

2

Restricted Electives (Students choose 1 English seminar and 1 French seminar)

Module Translation and Theory

ENGLISH:

-          Subtitling: Documentaries

-          Translating Texts for the Arts and Social Sciences

-          Translating Literary Texts

-          Translating Technical and Scientific Texts

FRENCH:

-          Translating Texts for the Arts and Social Sciences

 

 

SE

 

SE

SE

SE

 

SE

 

6

 

3

 

3

3

3

 

3

 

8

 

4

 

4

4

4

 

4

 

TOTAL

 

 

30

24

 

 

 

Semester 2

Subject

Sample Course

MoI

ECTS

Contact hrs.

Compulsory

Module Theory and Language Enhancement:

English: Text formation

French: Text formation

 

SE

SE

6

3

3

4

2

2

Restricted Electives (Students choose 2 English seminars and 2 French seminars)

Module Translation and Theory

ENGLISH:

-          Translating into English: General Texts

-          Subtitling: Movies and Series

-          Translating Promotional Material into English

-          Translating into English: Cultural-Specific Texts

-          Translating Legal Texts I

-          Translating Political Texts I

FRENCH:
-     Translating into French: General Texts I

-          Translating Business Correspondence and Contracts

 

 

SE

SE

SE

 

SE

 

SE

SE

 

SE

SE

 

12

 

3

3

3

 

3

 

3

3

 

3

3

 

16

 

4

4

4

 

4

 

4

4

 

4

4

 

Compulsory

Module Theory and Language Enhancement:

Two week Translation Praxis with a report and group evaluation in seminar

(student choose between different institutions)

 

6

1

Free elective

Students choose from the list available at the home university

LE/SE

6

/

TOTAL

 

 

30

21

 


 

Semester 3 (semester in Paris)

Subject

Sample Course

MoI

ECTS

Contact hrs.

Restricted Electives (students choose 6 ECTS from the selection provided)

Module Translation and Theory

-          CAT Tools and Translation (ISIT)

-          CAT Tools (INALCO)

 

-          Legal and Professional Aspects of Translation (INALCO)

 

-          Cultural mediation and translation from the Antiquity onwards (INALCO)

-          Literary, Semiotic and Translation Theory (INALCO)

-          General Translation Studies with History of Translation (ISIT)

-          General Translation Studies (ISIT)

 

SE

SE

 

SE

 

 

LE

 

LE

 

LE

 

LE

6

1

3

 

3

 

 

3

 

3

 

1

 

2

14

2

2

 

2

 

 

2

 

2

 

2

 

2

Restricted Electives

(students choose 2 courses from each section, i.e. 2 seminars from Slovene section and 2 seminars from English section)

Module Translation and Theory

SLOVENE

-          Translation Slovene/French: Technical texts (INALCO)

-          Translation Slovene/Slovene: General Texts (INALCO)

ENGLISH

-          Translation  into English: General Texts (ISIT)

-          Translation into English: Technical Texts (ISIT)

-          Localisation (ISIT)

 

 

SE

 

SE

 

 

SE

 

SE

 

SE

12

 

3

 

3

 

 

3

 

2

 

3

7-9

 

2

 

2

 

 

2

 

2

 

1

Restricted Electives (students choose at least 1 course from each section and gather 6 ECTS altogether)

Module Translation and Theory

Section 1:

-          French Text Production (INALCO)

-          French Text Analysis (INALCO)

Section 2:

-          Text production in professional discourse in English and French (ISIT)

-          Speech techniques in professional environment in English (ISIT)

Section 3:

-          Economics (ISIT)

-          Communication (ISIT)

-          International Law (ISIT)

-          Human Resources (ISIT)

-          Economies, Societies and Institutions in Eastern Europe (INALCO)

 

 

CW

CW

 

CW

 

CW

 

 

LE

LE

LE

LE

LE

6

 

2

2

 

3

 

1

 

 

2

2

1

1

2

5-5.5

 

2

2

 

2

 

1.5

 

 

1.5

1

1

1

1

Free elective

 

LE/SE

6

/

TOTAL

 

 

30

18

 

 

 

Semester 4

Subject

Sample Course

MoI

ECTS

Contact hrs.

Restricted Electives

(students choose 1 English seminar and 1 French seminar)

 

 

 

 

 

 

 

Module Translation and Theory

ENGLISH

-          Subtitling II

-          Translating Political Texts

-          Localisation

 

FRENCH

-          Contrastive Slovene-French Terminography

-          Translating Business and Political Texts II

 

 

 

 

SE
SE

SE


SE
SE

6

 

3

3

3

 

 

3

3

 

 

8

 

4

4

4

 

 

4

4

 

 

Final Examination*

English and French translation

 

2

/

Thesis

 

 

20

/

Defence Viva Voce

 

 

2

/

TOTAL

   

30

8

*Final examination consists of the translations from French and English into Slovene and from Slovene into French and English.