Semester 1
|
Subject |
Sample Course |
MoI |
ECTS |
Contact hrs. |
|
Compulsory |
Module Theory and Language Enhancement: Slovene: Text linguistics and discourse analysis English: Text analysis German: Text analysis |
LE+ SE SE SE |
12 6 3 3 |
8 4 2 2 |
|
Compulsory |
Module Theory and Language Enhancement: - Translation Theory |
LE |
3 3 |
2 2 |
|
Restricted Electives (students choose 3 courses) |
Module Translation: Special areas in translation: - Terminology - Lexicology - Semantics - Literary Texts - Non-Literary Texts - Subtitling |
LE
LE LE |
9
3 3 3 3 3 3 |
6
2 2 2 2 2 2 |
|
Restricted Electives (Students choose 1 English seminar and 1 German seminar) |
Module Translation ENGLISH: - Subtitling: Documentaries - Translating Texts for the Arts and Social Sciences - Translating Literary Texts - Translating Technical and Scientific Texts GERMAN: - Translating Texts for the Arts and Social Sciences |
SE
SE SE SE
SE SE
|
6
3
3 3 3
3 3 |
8
4
4 4 4
4 4 |
|
TOTAL |
|
|
30 |
24 |
Semester 2
|
Subject |
Sample Course |
MoI |
ECTS |
Contact hrs. |
|
Compulsory |
Module Theory and Language Enhancement: English: Text formation German: Text formation |
SE SE |
6 3 3 |
4 2 2 |
|
Restricted Electives (Students choose 2 English seminars and 2 German seminars) |
Module Translation ENGLISH: - Translating into English: General Texts - Subtitling: Movies and Series - Translating Promotional Material into English - Translating into English: Cultural-Specific Texts - Translating Legal Texts I - Translating Political Texts I GERMAN: - Translating Literary Texts I - Translating Political Texts I - Translating Legal Texts I |
SE SE SE
SE
SE SE
SE SE SE SE |
12
3 3 3
3
3 3
3 3 3 3 |
16
4 4 4
4
4 4
4 4 4 4 |
|
Compulsory |
Module Theory and Language Enhancement: Two week Translation Praxis with a report and group evaluation in seminar (student choose between different institutions) |
|
6 |
1 |
|
Free elective |
Students choose from the list available at the home university |
LE/SE |
6 |
/ |
|
TOTAL |
|
|
30 |
21 |
Semester 3 (semester in Graz)
|
Subject |
Sample Course |
MoI |
ECTS |
Contact hrs. |
|
Compulsory |
Module Theory and Language Enhancement: - Translation Studies Seminar (Übersetsungswissenschaftliches Seminar) - Translation and Interpreting as a Profession (Berufskunde) |
LE
LE |
6 4
2 |
3 2
1 |
|
Restricted electives (Students choose 8 ECTS from the selection provided; 4 from English and 4 from Slovene) |
Module Translation - Module A - D (1. Fremdsprasche)
- Module A - D (2. Fremdsprasche) |
CW
CW |
8 4
4 |
4 2
2 |
|
Compulsory (Students choose 10 ECTS from the selection provided) |
Module Theory and Language Enhancement: - Text Analysis and Translation Skills I. Foreign Language (Analyse- und Übersetzungstechniken I Fremdsprache) - Text Analysis and Translation Skills II Foreign Language (Analyse- und Übersetzungstechniken II Fremdsprache) - Terminology management (Terminologie-management) - Community Interpreting (Gesprächsdolmetschten) |
CW
CW
CW
CW |
10 3
3
3
4 |
7 2
2
2
2 |
|
Free elective |
Students choose from the list available at the university |
LE/SE |
6 |
/ |
|
TOTAL |
|
|
30 |
14 |
Semester 4
|
Subject |
Sample Course |
MoI |
ECTS |
Contact hrs. |
|
Restricted electives (students choose 1 English seminar and 1 German seminar)
|
Module Translation ENGLISH - Subtitling II - Translating Political Texts II - Localisation
GERMAN - Translating Promotional Texts - Translating Legal Texts II |
SE SE
|
6
3 3 3
3 3 |
8
4 4 4
4 4 |
|
Final Examination* |
English and German translation |
|
2 |
/ |
|
Thesis |
|
|
20 |
/ |
|
Defence Viva Voce |
|
|
2 |
/ |
|
TOTAL |
|
|
30 |
8 |
*Final examination consists of the translations from German and English into Slovene and from Slovene into German and English.
