Work Placement

Credit points: 6
Contact hours: 15


dr. Nataša Hirci

Course Description

Objectives and competences

  • The ability to communicate clearly and concisely, using a range of verbal and written methods
  • The ability to work in translation teams and to utilise appropriate interpersonal skills to build relationships with colleagues, team members and external stakeholders
  • The ability to organise oneself, one’s time and one’s schedule effectively in any given work-related situation.
  • The ability to see how things are interconnected and to approach work-related issues in a strategic and innovative manner.
  • The ability to communicate at all levels using influencing techniques and negotiation skills to positively influence others.
  • The ability to analyse problems and situations in a critical and logical manner and to apply workable and logical solutions to such problems.
  • The ability to lead a translation team whilst taking responsibility for a task, giving direction, providing structure and assigning
  • The ability to prepare and deliver effective presentations to different audiences in a wide-range of circumstances.

Content (Syllabus outline)

A minimum of a 3-week work placement is required in a professional translation setting. An additional 3-week internship is recommended, which can be recognised as an external elective. During their internship students become familiar with professional translation witin a translation setting. The internship should take place during winter break, i. e. between January 15 and February 15, or in June, July, August or September. At the end of the work placement, the student is required to write a report and is issued a certificate by the chosen employer.

Prior to work placement students have to fill out an application form which provides details of their internship. The internship has to be pre-arranged with one of the employers that signed an agreement with the Department. Time and place of the internship should be specified in the application, and both the work placement co-ordinator as well as the department secretary notified of the work placement. Work placements can also take place in an organisation which is not on the list of regular employers who signed the work placement agreement with the Deparment; however, this needs to be approved by the work placement co-ordinator. At the end of their work placement, students have to produce a report to be reviewed by the work placement co-ordinator.

Currently work placements are available at the following institutions and companies: 

  • Directorate-General for Translation - European Commission (4 weeks)
  • Directorate-General for Translation - European Parliament (4 weeks)
  • Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
  • Sector for Translation - Secretariat-General of the Government of the Republic of Slovenia
  • International Court of Justice of the United Nations in The Hague (3 do 6 months)

Translation companies and localization companies:

  • AdriatIQa Translations, ATE Globalis d.o.o.
  • Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o.
  • Alt plus d.o.o.
  • Ekvival d.o.o., Koper
  • ibidem d.o.o., prevajalci in sodni tolmači
  • Iolar d.o.o.
  • LEXTRA d.o.o., sodni tolmači
  • Prevajalska agencija Julija d.o.o.
  • PSD Prevajalske storitve d.o.o.
  • PSU d.o.o., Idrija
  • STAR Prevajalske storitve d.o.o.
  • SterLing d.o.o.


  • Italian Institute for Culture in Slovenia
  • RA Koper - Capodistria
  • Revoz Novo mesto
  • RTV Slovenija
  • Slovene Prees Agency (STA)
  • Studio Milenko Babič




  1. Enrolment in the first  year of the study of translation.


Type (examination, oral, coursework, project):

The students are required to do the following (each part has to be given a positive grade):

a) the student completes their work placement with an employer in prior agreement with the work placement co-ordinator (33% of the final grade)

b) the student is issued a certificate of a successful work palcement by the employer (33% of the final grade)

c) the student writes a report on work placement to be reviewed by the work placement co-ordinator (34 % of the final grade)

Forms of marking: 6-10 or A-E (positive grade), 1-5 or F (negative grade); the grade is positive if the average is at least 6.0. The assessment is in line with the Statute of the University of Ljubljana and the examination regulations of the Faculty of Arts.



Nataša Hirci