SLOVENŠČINA - ANGLEŠČINA - ITALIJANŠČINA

1. letnik - prvi semester

KT KU SUBJECT
12120MODULE: Special areas of translation (students choose four subjects from the selection below; the selection of Translation Technologies and Consecutive interpreting and community interpreting - basic skills is obligatory)
330Terminology
330Lexicology
330Semantics
330Translation of Literary Texts
330Subtitling
330Translation technologies
330Consecutive Interpreting and Community Interpreting – Basic Skills
330Legal Transaltion
330English Text Formation I
6120MODULE: Translation seminar I: English into Slovene
360Subtitling I: Films and Series
360Subtitling I: Documentaries and Non-fiction genres
360Translation of Texts for Arts and Humanities I
360Translation of Literary Texts: Prose and Drama
360Translation of Specialized and Scientific Texts
360Translation of Legal Texts
360Translation of political texts
360Corpora and Databases
630Italian Language and Text I
030Italian lexicology
6120MODULE: Translation Seminar I: Italian-Slovene and Slovene-Italian
360Translation of Economic and Legal Texts I
360Translating Cultural-specific and professional Texts

1. letnik - drugi semester

KT KU SUBJECT
660Slovene: Sociolinguistics and Discourse Analysis
60External elective
615Work Placement
015Three week work placement + report and group evaluation
330English Text Formation II
360MODULE: Translation Seminar II: Translation from Slovene into English
360Translation of General Texts
360Translation of Promotional Texts
360Translation of Culturally Specific Texts
330Italian Language and Text II
030Text analysis and production
360MODULE: Translation Seminar II ITA-SLO
060Translation of Political and Literary texts and Texts for the Arts and Humanities I