Opis prakse
V prvem letniku mora študent opraviti dva tedna prakse v okolju, ki zaposluje prevajalce. Študentke in študenti naj bi v tem času spoznali prevajalsko delo in delovno okolje. Opravljanje prakse se priporoča predvsem v času počitnic, tj. od 15. januarja do 15. februarja, junija, julija, avgusta in septembra. Po končani praksi delodajalec praktikantu izda potrdilo o opravljeni praksi, sam pa napiše še poročilo o praksi.
Pred začetkom prakse se mora praktikant z delodajalcem dogovoriti o sodelovanju (seznam možnosti je pri koordinatorici prevajalske prakse na OP in v tajništvu), o kraju in času opravljanja prakse pa obvestiti tudi tajništvo in koordinatorico prakse na Oddelku za prevajalstvo.
Trenutno ima Oddelek za prevajalstvo podpisane pogodbe z naslednjimi inštitucijami in podjetji:
Inštitucije:
- Generalni direktorat za prevajanje pri Evropski komisiji (4 tedne)
- Generalni direktorat za prevajanje pri Evropskem parlamentu (4 tedne)
- Ministrstvo za notranje zadeve Republike Slovenije
- Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije
- Sektor za prevajanje pri Generalnem sekretariatu Vlade Republike Slovenije
- Meddržavno sodišče OZN v Haagu (3 do 6 mesecev)
Prevajalska podjetja in podjetja za lokalizacijo:
- Iolar d.o.o.
- Alt plus d.o.o.
- LEX TRA d.o.o.
- Skrivanek d.o.o.
- SterLing d.o.o.
- Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o.
Drugo:
- HIT Nova Gorica
- Italijanski inštitut za kulturo Slovenija
- Slovenska tiskovna agencija
Koordinatorica za študentsko prakso
asist. dr. Nataša Hirci
E-naslov: natasa.hirci@guest.arnes.si.
