Zaključeni projekti
Slovenski terminološki portal
Vodja projekta: izr. prof. dr. Vojko Gorjanc
Trajanje projekta: 2007 - 2009
Spletna stran projekta: http://lojze.lugos.si/stp/index.html
Cilj projekta je razvoj terminološkega portala, na katerem bodo dostopne številne terminološke zbirke, osnovne informacije o načelih terminološkega dela in orodja za standardizacijo terminoloških zbirk ter konverzijo v odprt standarden format TBX. S pomočjo pretvorbenih modulov in preproste DTD bo mogoče preoblikovati različne vrste že obstoječih terminoloških zbirk iz različnih virov v format XML in jih združiti v enotno zbirko TBX. Poleg tega bodo na portalu dostopna tudi orodja za luščenje in označevanje terminologije v besedilih.
Projekt JOS. Jezikovno označevanje slovenščine
Koordinator projekta: asist. dr. Darja Fišer
Trajanje projekta: 2006 - 2009
Spletna stran projekta: http://nl.ijs.si/jos/
Projekt JOS poteka na Inštitutu Jožef Stefan, njegov cilj pa je razvoj označenih korpusov slovenskega jezika in pridruženih virov, ki so namenjeni spodbujanju razvoja jezikovnih tehnologij za slovenski jezik. Oddelek v projektu sodeluje v dejavnostih, povezanih s semantičnim označevanjem korpusov.
Izoblikovanje predmetnika za medicinsko tolmačenje (MedInt)
Koordinator projekta: red. prof. Nike Kocijančič Pokorn
Trajanje projekta: 2007 - 2009
Spletna stran projekta: http://www.medical-interpreting.eu/
Cilj mednarodnega projekta MedInt je spodbuditi sodelovanje in izmenjavo izkušenj med projektnimi partnerji z namenom izoblikovanja skupnega programa za izobraževanje tolmačev za potrebe zdravstvenega varstva. Projekt vodi Oddelek za teoretično in uporabno prevodoslovje Univerze v Gradcu (Avstrija), partnerji pa so: oddelki za prevajalstvo Univerze v Ljubljani, Univerze v Germersheimu (Nemčija) in Univerze v Tampere (Finska), KAGes (klinični center v Gradcu) in ZEBRA (terapevtski center v Gradcu). Predstavnika Oddelka za prevajalstvo na tem projektu sta Nike K. Pokorn in Lars Felgner.